您查询的关键词是:李灿森      上海   演日文翻译 
下面是原始网址 http://ent.163.com/06/0704/11/2L6DLRRE00031NJO.html 在 2018-01-24 20:39:21 的快照。

360搜索与该网页作者无关,不对其内容负责。

李灿森《夜·上海》演日文翻译_网易娱乐

李灿森·上海演日文翻译

2006-07-04 11:28:49 来源: 网易娱乐
0
分享到:
T + -

一向给观众留下“痞子”印象的香港著名演员李灿森,在电影《上海》中一改以往“小混混”的形象,饰演一位幽默的日文翻译“小沈”,还要说上一口流利的日文。

在《上海》中,李灿森饰演的是日文翻译,要讲很地道的日语。但因为他之前一直戏约不断,根本没有时间学习日文,就直接奔赴《上海》剧组。为了在银幕上完好地表现讲着“流利”日语的李灿森,剧组特地为他请来了日文老师,在片场“赶鸭子上架”似地现教现用。好在李灿森天资聪明,学得很快,反应也很快,而且说得还头头是道,就连教他的日文老师都吃惊的竖起大拇指对他表示夸奖。

然而他学得快忘得也快,在实拍的时候差不多都忘光光了,还闹出了不小的笑话。在实拍的时候,李灿森胸有成竹地用日文和日本演员对戏,一副认真地样子。这在外人看来,他的日语讲得的确非常流利,但对戏的日本演员却被惹得哈哈大笑。原来待到拍摄时,李灿森所学都忘光了,却硬着头皮硬撑着,用他那搞笑滑稽的语调装模作样地讲着“港式日语”,所以一场戏下来着实惹出不少笑话来。不过笑话归笑话,忘归忘。张一白导演对李灿森的表现却相当满意,他说:“李灿森在片里演日语翻译,虽然他不懂日语,但是却能够在不影响拍摄进度的情况下,把所有的日语台词都背熟。”而且有李灿森这位香港的“搞怪谐星”加盟,竹中直人这位“幽默大师”才会显得不孤单。

rigo 本文来源:网易娱乐 责任编辑:王晓易_NE0011
分享到:
跟贴0
参与0
发贴
为您推荐
  • 推荐
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 时尚
  • 科技
  • 军事
  • 汽车
+ 加载更多新闻
×

热点新闻

猜你喜欢

阅读下一篇

返回网易首页返回娱乐首页
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈
x